Monday smiles – I give you this orange
Everyday phrase: “I give you this orange.” Legal translation: Know all the persons by these presents that I hereby give, grant, bargain, sell, release, convey, transfer, and quitclaim all my right,...
View ArticleMonday smiles – The party of the first part
Today’s Monday smile is a whole book! It is one of my favourites – hope you’ll like it too! This is what the publisher has to say: “A ‘lighthearted but lucid explanation of legalese’ that offers...
View ArticleSymposium – Why is legal language so complicated? (London, UK)
On 29 June 2016, the Institute of Advanced Legal Studies in London (UK), in association with the University of Palermo, Sicily, Dipartimento di Studi Europei e dell’integrazione internazionale (DEMS),...
View ArticleDysfunction in contract drafting
Last week I attended a debate entitled “Dysfunction in Contract Drafting: Are the Courts, Law Firms, and Company Law Departments Stuck in a Rut?“. I’m certain that this topic will resonate with many...
View ArticleConference – The Syntax of Justice: Law, Language, Access & Exclusion
A conference entitled “The Syntax of Justice: Law, Language, Access & Exclusion” is being held from 30-31 March 2017 at Northeastern University School of Law, Boston, Massachusetts, USA. The...
View ArticleBook publication – Phraseology in Legal and Institutional Settings
I’m happy to announce today the recent publication by Routledge of Phraseology in Legal and Institutional Settings – A Corpus-based Interdisciplinary Perspective, edited by Stanislaw Goźdź-Roszkowski...
View ArticleBook publication – 4th Edition of A Manual of Style for Contract Drafting
Delighted to inform you that the 4th edition of A Manual of Style for Contract Drafting has recently been published. The author, Ken Adams, is a good and longstanding friend of this blog (e.g., guest...
View ArticleLanguage training handbooks for judicial cooperation
The European Judicial Training Network (EJTN) has produced, with the support of the European Union, a number of great handbooks on legal language, aimed at judicial cooperation across the Member...
View ArticleSpecial journal issue on EU Legal Culture and Translation (open access)
A special issue of the International Journal of Language & Law (JLL) has just been published (volume 7, 2018), on the subject of EU legal culture and translation, guest edited by Vilelmini Sosoni...
View ArticleBook publication – Law, Language and the Courtroom
Law, Language and the Courtroom - Legal Linguistics and the Discourse of Judges, edited by Stanislaw Gozdz Roszkowski and Gianluca Pontrandolfo, explores the language of judges. It is concerned with...
View ArticleMonday smile – With all due respect
The English Law Society’s Gazette recently published news of some new research on legal language. The article notes that “‘With respect’ can be one of the rudest phrases in the English language. The...
View ArticleCall for Papers – Conference, Language & Law, Bialystok, Poland
The Białystok Legal English Centre (BLEC) is holding its sixth international conference: Language and Law – Traditions, Trends and Perspectives, to take place at the Faculty of Law, University of...
View Article